MỘT TỜ BÁO “BÁNG BỔ” PUTIN CÓ THỂ BỊ ĐÓNG CỬA

Thứ năm - 20/09/2007 12:17

(NCTG) Rosohranakultura, một cơ quan có chức năng đẹp đẽ là “bảo vệ nền văn hóa Nga”, đang chuẩn bị những bằng cứ và lập luận mang đặc “mùi vị” thời Xô-viết cũ, để đóng cửa một tờ báo ở Saratov vì theo cơ quan đó, tờ này “dám” nhạo báng tổng thống Nga Vladimir Putin.

Nam tài tử Vyacheslav Tikhonov trong vai Stirlitz

Cuối tháng 8-2007, tờ báo “Saratovsky Reporter” - trong một biếm họa - đã ghép hình Putin trong tấm ảnh Stirlitz, diễn viên chính đầy nam tính trong bộ phim truyền hình Liên Xô “Mười bảy khoảnh khắc mùa xuân” (1973), rất được ưa chuộng đầu thập niên 70 thế kỷ trước. (*)

Bộ phim kể trên nói về hoạt động trong 17 ngày cuối cùng - trước khi Đệ nhị Thế chiến kết thúc - của điệp viên Nga Isaev, hoạt động tại nước Đức Quốc xã dưới cái tên Stirlitz. Trong phim, dĩ nhiên Stirlitz phải vận quân phục của phát-xít Đức: do đó, trong bức ảnh châm biếm trên báo, hình Putin cũng được lồng trong bộ quân phục Quốc xã và đó là lý do khiến chi bộ đảng tại Saratov của tổng thống Putin đã tố giác tờ “Saratovsky Reporter” lên Viện Kiểm sát khu vực.

Tấm ảnh "phạm thượng"

Tại Nga, “xúc phạm đại diện chính quyền” là một tội bị trừng phạt, vì vậy Viện Kiểm sát Saratov đã mở cuộc điều tra trong vụ này. TBT tờ báo, ông Sergei Mikhailov, cho rằng bức ảnh vui minh họa cho bài viết “Đạo luật của Isaev-Stirlitz” không có gì là xúc phạm Putin, vì Stirlitz là một nhân vật đến nay vẫn được chuộng tại Nga.

Để làm “trọng tài” trong vụ kiện, Bộ Thông tin và Báo chí tỉnh đã đề nghị Rosohranakultura đưa ra quan điểm “cầm cân nảy mực”. Cơ quan này lập tức cung cấp hai ý kiến giám định nhằm đề nghị tòa án đóng cửa tờ báo, chiểu theo hai khoản trong bộ luật Chống những hoạt động cực đoan. Ý kiến thứ nhất, khẳng định “Saratovsky Reporter” đã “báng bổ” Putin khi đặt hình ông vào bộ quân phục phát-xít, vì như vậy, vô hình trung, đã “cho rằng tổng thống giống một sĩ quan Quốc xã”. Ý kiến thứ hai, nhắc lại một bài báo đã đăng từ hồi tháng 2-2007, trong đó xuất hiện một từ tiếng Nga có nghĩa là “Do Thái”, và các chuyên gia Đại học Saratov cho rằng điều này “xúc phạm người dân Do Thái”, như vậy, bài báo “thúc đẩy sự chia rẽ giữa các dân tộc”.

Khi được biết về những cáo buộc mang màu sắc thời Xô-viết xa xưa, TBT Mikhailov tuyên bố: ông thấy tờ báo không hề có “triển vọng” gì để tiếp tục tồn tại!

(*) Phim “Mười bảy khoảnh khắc mùa xuân” dài 12 tập, dựa theo tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Yulian Semyonov, đã được chiếu nhiều lần ở Việt Nam và nam tài tử Vyacheslav Tikhonov, với diễn xuất rất thuyết phục, đã dễ dàng chinh phục khán giả truyền hình Bắc Việt. Ca khúc trong phim - "Khoảnh khắc này không phải là vô nghĩa" của nhạc sĩ Nga sinh tại Mỹ, ông Mikael Tariverdiev - cũng là một bài hát được nhiều thế hệ thanh niên Liên Xô “mê mệt”.

Trần Lê, theo Hãng Thông tấn Hungary MTI & báo chí quốc tế


 

Những tin mới hơn

 

Những tin cũ hơn