Ady Endre (1877-1919) - Ảnh: Székely Aladár (Bảo tàng Quốc gia Hungary)

100 năm Ady Endre: “ANH GÌN GIỮ MẮT EM”

 03:44 30/01/2019

(NCTG) “Cả bài thơ là một câu hỏi lớn: tình yêu có thể là nơi nương náu, là bến đỗ cho con người muốn lẩn trốn hiện tại phũ phàng, trong một thế giới đầy hiểm nguy?”.

“Mắt em anh giữ gìn” (Ady Endre, 1916) - Ảnh: Internet

100 năm Ady Endre: “VÌ SAO Ở BÊN EM? ĐẾN KHI NÀO? KHÔNG BIẾT”

 05:41 29/01/2019

(NCTG) “Nem tudom, miért, meddig - Maradok meg még neked - De a kezedet fogom - S őrizem a szemedet” (“Vì sao ở bên em? - Đến khi nào? Không biết - Tay em anh nắm riết - Mắt em anh giữ gìn” - Phan Anh Sơn dịch) là khổ cuối của thi phẩm “Anh gìn giữ mắt em”, một bài thơ ngắn được nhiều người cho là viên ngọc sáng nhất trong di sản văn học của Ady Endre.

Hàng vạn người đã tới tiễn đưa nhà thơ kiệt xuất về nơi yên nghỉ cuối cùng - Ảnh tư liệu

ADY ENDRE VÀ NGÀY VĂN HÓA HUNGARY 22-1

 03:18 18/01/2019

(NCTG) “Không có gì quý báu hơn, mãnh liệt hơn và tươi đẹp hơn cuộc sống” - Ady Endre (1877-1919)

Ady Endre (1915) - Ảnh tư liệu

ĐỌC “THU ĐẾN PARIS” CỦA ADY ENDRE

 06:16 24/03/2018

(NCTG) “Chỉ với bốn khổ thơ ngắn ngủi, “Thu đến Paris” xứng đáng là một tuyệt phẩm của bậc thầy thi ca Hungary, người được coi là “có suy nghĩ khác thường” về tình yêu, cuộc sống, cái chết và cả cảm xúc ái quốc”.

Minh họa: Internet

Chùm thơ tình Hungary: EM LÀ MÃI MÃI

 22:22 26/12/2015

(NCTG) “Năm tháng đến lại đi - Em cũng xa dần vào ký ức - Trong tim tôi em chẳng còn thường nhật - Bờ vai em tôi không nhớ nữa rồi - Giọng nói thuở nào có lúc lướt qua tôi - Tuy biết vậy đã chẳng còn theo nữa...” (Juhász Gyula).