GOODBYE “ILLÉS”!

Thứ bảy - 13/08/2005 23:48

(NCTG) “Và, còn mãi với thời gian, “Illés”! Cho dù đêm 9-8 qua, cả nước Hung đã bồi hồi nói lời “Goodbye” với những chàng trai không có tuổi của ban nhạc này...”.


Ban nhạc “Illés” - lần đầu và cũng là lần cuối, tại Đảo Sinh viên - Ảnh: Kovalovszky Dániel (“Tự do Nhân dân”)

Đêm 9-8-2005. Budapest, Đảo Sinh viên.

Các thành viên trụ cột của ban nhạc huyền thoại “Illés” cúi đầu chào cử tọa và nói những lời chót:

- Bródy János: “Các bạn vừa xem “Illés” - lần đầu và cũng là lần cuối, tại Đảo”.

- Szörényi Levente: “Xin cám ơn các bạn vì 40 năm đã qua!”.

- Illés Lajos: “Cầu Chúa ban phước lành cho các bạn!”.

Màn hạ. Những ánh mắt đẫm lệ của hơn 50 ngàn khán giả tại Đảo Sinh viên đã chấm dứt một chương bất diệt trong lịch sử nhạc Rock Hungary. Trong vòng gần hai tiếng, những bài ca của một thời - “Miért hagytuk, hogy így legyen?”, “Ha én rózsa volnék”, “Még fáj minden csók”, “1848. március”, “Európa csendes”, “Légy jó kicsit hozzám”, “Ó, mondd”, “Különös lány”, “Itt állok egymagam”, “Add a kezed”, “Kugli”, “Az ész a fontos”, “Ó, kisleány”, “Szemétdomb”, “Nem akarok állni”, “Kis virágot”, “Sárga rózsa”, “Utcán”, “Keresem a szót”, “Goodbye, London”, “Little Richard”, “Emlék M.”... - đã tuần tự vang lên, lần này là lần cuối cùng. “Illés”, “The Beatles” của nước Hung, ban nhạc được ưa chuộng nhất của nhiều thế hệ người yêu nhạc Hungary, sau lần giã từ năm 1981, nay vĩnh viễn rời ánh đèn sân khấu!

Năm tháng sẽ qua đi, người Hung sẽ có những thần tượng mới trong âm nhạc. Nhưng có lẽ không ai có thể quên, một “Ha én rózsa volnék” (Nếu tôi là bông hồng), được coi là “bài ca đẹp nhất và rạng ngời tinh thần yêu nước” của người Hung; một “Miért hagytuk, hogy így legyen?” (Sao để như thế?) đầy những dằn vặt, tự vấn của những con người khát khao tự do và độc lập; một “Nemzeti dal” (Bài ca dân tộc) rực lửa hào hùng và một “Európa csendes” (Châu Âu tĩnh lặng) lắng đọng (cả hai phổ thơ đại thi hào Petõfi Sándor), đến giờ vẫn mang thời sự tính sau hơn 150 năm, khi nước Hung qua bao máu lửa lưu lạc đã trở về với Châu Âu; một “Ha én kertész leszek” (Thành thợ làm vườn, phổ thơ thi hào József Attila) dịu dàng và sâu sắc về kiếp người; một “Még fáj minden csók” (Vẫn đau từng nụ hôn) của tình yêu khắc khoải và cháy bỏng...

Và, còn mãi với thời gian, “Illés”! Cho dù đêm 9-8 qua, cả nước Hung đã bồi hồi nói lời “Goodbye” với những chàng trai không có tuổi của ban nhạc này...

Goodbye, “Illés”!

Nguyễn Hoàng Linh


 
Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá
Click để đánh giá bài viết

Những tin mới hơn

 

Những tin cũ hơn