NHỮNG NGỌN NẾN CHÁY TÀN (4)

NHỮNG NGỌN NẾN CHÁY TÀN (4)

 20:10 26/01/2008

(NCTG) „Với chiến thắng của cuốn tiểu thuyết hai trăm trang này, nền văn học thế kỷ hai mươi - mà chúng ta nghĩ rằng đã hoàn toàn cáo chung và yên bề - đã nhận được món quà muộn từ một bậc thày mới mà sau đây, chúng ta có thể đặt cùng hàng với Joseph Roth, Stefan Zweig, Robert Musil và những vị thánh xa xăm khác, như Thomas Mann và Franz Kafka. Bậc thày ấy là Márai Sándor” (đánh giá của "Die Zeit")

NHỮNG NGỌN NẾN CHÁY TÀN (3)

NHỮNG NGỌN NẾN CHÁY TÀN (3)

 23:27 24/01/2008

(NCTG) “Bi thương, ảm đạm, ngọt ngào và ấn tượng. "Những ngọn nến cháy tàn" là một bản luận văn chói lọi về tình bạn. Một sự tiếp cận văn học đầy tham vọng… Đây là một tác phẩm vô cùng minh triết… (nhận định của "The Observer")

NHỮNG NGỌN NẾN CHÁY TÀN (2)

NHỮNG NGỌN NẾN CHÁY TÀN (2)

 21:33 23/01/2008

(NCTG) “Cuốn tiểu thuyết nhạy cảm của Márai Sándor như một cổ vật quý báu với những địa điểm tại Hungary và Viên, với sự căng thẳng cuộn xoáy dưới bề mặt, với sự tạo dựng đầy phong cách những gì mà tác phẩm muốn đề cập, về mặt đạo đức và siêu hình” (nhận định của "The New York Times")

NHỮNG NGỌN NẾN CHÁY TÀN (1)

NHỮNG NGỌN NẾN CHÁY TÀN (1)

 20:19 22/01/2008

(NCTG) Vài tháng sau khi ấn hành, cuốn sách "Những ngọn nến cháy tàn", nguyên tác "A gyertyák csonkig égnek" (1942) của văn hào Hungary Márai Sándor, bản dịch Việt ngữ của dịch giả Giáp Văn Chung, đã nhận được nhiều hồi âm tích cực của độc giả yêu văn học. Để đáp ứng nhu cầu thưởng thức văn học của rất nhiều bạn đọc ở xa, hoặc không có điều kiện mua sách, đồng thời, cũng là một món quà Xuân của người dịch và NCTG đối với độc giả của báo, chúng tôi sẽ đăng tải tác phẩm giá trị này trên "Tủ sách Nhịp cầu Thế giới".