Những tác phẩm phiêu lưu giả tưởng, đối với các em nhỏ, bao giờ cũng hấp dẫn. Đọc bộ truyện “Nữ hiệp sĩ Alanna Von Trebond” của tác giả người Mỹ Tamora Pierce (NXB Trẻ - 2009), tôi bất đồ thầm so sánh với thiên truyện nổi tiếng về chú bé phù thủy Harry Potter của J. K. Rowling.
(NCTG) Vô cùng hoành tráng, bay bổng và ngẫu hứng - đó là ấn tượng của các khán thính giả có dịp thưởng thức tài nghệ của các nghệ sĩ Hungary, Việt Nam cùng các nhạc công dàn nhạc Giao hưởng Việt Nam trong một buổi hòa nhạc đặc biệt, mở đầu cho Năm kỷ niệm Việt Nam - Hungary 2010, diễn ra tại Nhà hát Lớn Hà Nội tối 29-1-2010.
(NCTG) “… nhưng đằng sau sự “hoành tráng” khiến người ta phải bối rối ấy, tôi thấy thiếu tính thực tiễn” – ý kiến của nhà thơ, BTV Văn học Falusi Márton (Hungary) về Hội nghị Quốc tế quảng bá văn học Việt Nam.
(NCTG) “Tôi không đồng ý với quan điểm “tự ti” của những người luôn coi trọng văn học nước ngoài mà không để tâm đến văn học trong nước” – ý kiến của nhà văn Cấn Vân Khánh.
(NCTG) “Tôi là người rất sợ hội họp dưới mọi hình thức, cho nên nghe thấy chữ “hội thảo” thì rón rén lùi ra xa”, “chắc là nó cũng tào phào như bao nhiêu cái hội thảo khác đã, đang và sẽ còn được tổ chức ở ta” là hai ý kiến nhuốm màu bi quan về Hội nghị Quốc tế quảng bá văn học Việt Nam vừa qua.
(NCTG) “Ở Mỹ người ta đồn đại rằng có hai nhân chủng trí tuệ trên Trái Đất: loài người và người Hungary” (Isaac Asimov)
(NCTG) Hội nghị “chắc ít nhất cũng được việc “khuấy động phong trào” lên đôi chút (như phần lớn các hội thảo tổ chức kiểu này). (…) Còn sau đó, nếu không có biện pháp thiết thực gì khác thì tôi nghĩ chắc “phong trào” sẽ lại lắng xuống cho đến... kỳ hội thảo sau” – ý kiến của nhà văn, dịch giả Lê Ngọc Mai.
(NCTG) “Tôi đã đến khoảng hơn 20 thư viện của thành phố Boston và nước Mỹ. Ngoài ra cũng có cơ hội biết một số thư viện quốc gia khác. Nói thật thì dễ buồn lòng (và cũng dễ mất lòng nữa), “người ta” có biết gì về văn học Việt Nam đâu?” - ý kiến của nhà văn Trần Thị Hồng Hạnh.
(NCTG) Ở Việt Nam ngày xưa, khi nói về những tự do quá trớn của bọn “tư bản giẫy chết”, báo chí hay kể chuyện các chính khách, nhân vật nổi tiếng thường bị ném trứng thối, cá chua thối khi dân bất bình vì lý do gì đó.
(NCTG) Thực ra thì đây chỉ là một truyện ngắn, một “tác phẩm văn học” có hình thức là một vở kịch mà thôi. Còn nếu là một vở kịch thật thì nó phải có một cái tên khác, “trong phòng ngủ” hay “trước giờ đi ngủ” chẳng hạn.
“Nếu thực sự quan tâm đến việc quảng bá văn học Việt Nam ra ngoài, phương án tốt nhất là ủng hộ những cá nhân, những nhóm có đề án tốt, có năng lực thật sự, hiểu biết tâm lý đọc của công chúng nước ngoài và có quan hệ tốt với các NXB nước ngoài” – ý kiến của nhà thơ, dịch giả Hoàng Hưng.
(NCTG) Hình như những viên đá đẹp với bất kể là kích thước nào. Từ những khối đá khổng lồ, những trái núi đá, những dãy núi đá, những bình nguyên, cao nguyên toàn đá đến những viên đá nho nhỏ mà thỉnh thoảng ta vẫn dẫm phải trên đường, những viên đá mà ta có thể nắm hàng vốc trong tay đều có những nét đẹp, vẻ đẹp rất riêng và rất khó diễn tả thành lời.
(NCTG) NIKITA Quỳnh (tên thật là Nguyễn Thị Như Quỳnh) tốt nghiệp Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn Hà Nội, sau đó học chuyên ngành Biên kịch Điện ảnh do Quỹ Ford kết hợp với Dự án Điện ảnh tại Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn.
"Kỷ niệm không chỉ là nỗi hoài niệm, tưởng nhớ trong tâm. Những kỷ vật có những giá trị nhất định của chúng. Chúng giữ lại cho ta hơi ấm của người đã khuất. Những đồ vật như chứng nhân của cuộc sống và tình yêu…"
Vyacheslav Tikhonov, nam tài tử nổi tiếng của nền điện ảnh Nga – Xô-viết, người được coi là diễn viên nam được ưa chuộng nhất của mọi thời đại ở Nga, đã từ trần ngày 4-12-2009 vì chứng nhồi máu cơ tim, hưởng thọ 81 tuổi.
(NCTG) “Mối tình đầu làm ta trưởng thành, kể cả trưởng thành từ ngay trong nỗi đau. Điều tuyệt vời nhất là bạn cứ nghĩ đôi tình nhân sẽ ngay lập tức làm tình, chỉ ngay sau trang này thôi, và chờ mãi…”.
(NCTG) Herta Müller, giải Nobel Văn chương 2009 từng nghĩ đến chuyện tự vẫn vì thường xuyên bị Securitate (cơ quan mật vụ chính trị cộng sản Romania) sách nhiễu – đó là tiết lộ của nữ văn sĩ trong buổi nói chuyện mới đây tại Berlin.
(NCTG) Sau những phát biểu gây sốc về mối quan hệ với quê hương Hungary, nhà văn Kertész Imre lại tiếp tục gây chú ý với những gì ông tuyên bố trong một bài báo mang tựa đề “Hungary tranh luận về bài phỏng vấn Kertész đăng trên “Die Welt”.
(NCTG) Bài phỏng vấn Kertész Imre của nhật báo Đức “Die Welt” nhân dịp nhà văn tròn 80 tuổi đã khuấy động công luận Hungary vì một số khẳng định gây sốc của Kertész về mối tương quan của ông với quê hương.
(NCTG) Theo văn hào Kertész Imre (Nobel Văn chương 2002), những gì ông thổ lộ về mối quan hệ với quê hương Hungary trên nhật báo “Die Welt” đã bị xuyên tạc.