„CHÚNG CON SẼ CHẾT Ở ĐÂY...”
- Thứ hai - 12/01/2026 14:52
- In ra
- Đóng cửa sổ này
(NCTG) „Con biết, khi mẹ đọc được những dòng này, con sẽ không còn thấy lạnh nữa, và cơn đói cũng sẽ qua đi...”.
Cứ đến dịp 12/1 hàng năm - Ngày tưởng nhớ những quân nhân Hung đã hy sinh ở vùng sông Đông trong Đệ nhị Thế chiến -, các mạng xã hội và giới chính khách Hungary lại nhắc nhiều đến một lá thư rất động lòng, được xem là của Vitéz Bányai József, chỉ huy một trung đội súng máy thuộc Quân đội Hoàng gia Vương quốc Hungary.
Mặc dù chưa có bằng chứng gốc trực tiếp như ảnh chụp thư gốc, bản sao lưu trữ trong kho lưu trữ quốc gia hay thư viện Hungary, nhưng bức thư xuất hiện thường xuyên trong nhiều bài viết sử và tưởng niệm trong bối cảnh tưởng niệm các binh sĩ Hungary đã tử trận hoặc mất tích trong trận chiến bi thảm bên sông Đông đầu năm 1943.
Ostrogozhsk hiện là một là thị trấn và trung tâm hành chính của huyện Ostrogozhsky ở tỉnh Voronezh, Nga. Tại đây, Vitéz Bányai József được coi là đã hy sinh anh dũng trong trận phá vây chỉ vài ngày sau khi viết lá thư cuối cùng cho mẹ: với tư cách là chỉ huy, ông đã chiến đấu đến hơi thở cuối cùng để yểm trợ các đồng đội rút lui.
Mặc dù chưa có bằng chứng gốc trực tiếp như ảnh chụp thư gốc, bản sao lưu trữ trong kho lưu trữ quốc gia hay thư viện Hungary, nhưng bức thư xuất hiện thường xuyên trong nhiều bài viết sử và tưởng niệm trong bối cảnh tưởng niệm các binh sĩ Hungary đã tử trận hoặc mất tích trong trận chiến bi thảm bên sông Đông đầu năm 1943.
Ostrogozhsk hiện là một là thị trấn và trung tâm hành chính của huyện Ostrogozhsky ở tỉnh Voronezh, Nga. Tại đây, Vitéz Bányai József được coi là đã hy sinh anh dũng trong trận phá vây chỉ vài ngày sau khi viết lá thư cuối cùng cho mẹ: với tư cách là chỉ huy, ông đã chiến đấu đến hơi thở cuối cùng để yểm trợ các đồng đội rút lui.
„Mẹ yêu dấu của con,
Hôm nay con mới nhận được tấm thiệp hồi âm mà mẹ gửi - con đợi mãi, rất lâu rồi. Mẹ ơi, từ giờ đừng trông thư con nữa, cũng đừng gửi gì cho con nữa...
Bọn Nga ở đây đang chuẩn bị một điều gì đó rất lớn. Còn chúng con, chúng con sẽ bám trụ tới cùng. Đó là lời thề của chúng con.
Ngày 14/11, con đã gửi về nhà 105 Pengő (*) - mẹ hãy dùng số tiền đó mua khăn tay cho bé Ági nhé. Con hy vọng em Pista của con sẽ đàng hoàng thay con chăm sóc gia đình. Chiếc đồng hồ bỏ túi, con để lại cho em như một kỷ vật.
Còn mẹ, mẹ ơi, con chỉ có thể trao mẹ tình yêu bất diệt và nụ cười cuối cùng của con. Con yêu mẹ nhiều lắm!
Trời lạnh khủng khiếp. Con đang ngồi bên khẩu súng máy, tay con tê cóng dính vào chiếc bát trống rỗng. Con biết, khi mẹ đọc được những dòng này, con sẽ không còn thấy lạnh nữa, và cơn đói cũng sẽ qua đi.
Chúng con sẽ chết ở đây. Xin mẹ đừng giận con.
Con hôn tay mẹ,
Đứa con trung hiếu của mẹ,
Jóska”
Hôm nay con mới nhận được tấm thiệp hồi âm mà mẹ gửi - con đợi mãi, rất lâu rồi. Mẹ ơi, từ giờ đừng trông thư con nữa, cũng đừng gửi gì cho con nữa...
Bọn Nga ở đây đang chuẩn bị một điều gì đó rất lớn. Còn chúng con, chúng con sẽ bám trụ tới cùng. Đó là lời thề của chúng con.
Ngày 14/11, con đã gửi về nhà 105 Pengő (*) - mẹ hãy dùng số tiền đó mua khăn tay cho bé Ági nhé. Con hy vọng em Pista của con sẽ đàng hoàng thay con chăm sóc gia đình. Chiếc đồng hồ bỏ túi, con để lại cho em như một kỷ vật.
Còn mẹ, mẹ ơi, con chỉ có thể trao mẹ tình yêu bất diệt và nụ cười cuối cùng của con. Con yêu mẹ nhiều lắm!
Trời lạnh khủng khiếp. Con đang ngồi bên khẩu súng máy, tay con tê cóng dính vào chiếc bát trống rỗng. Con biết, khi mẹ đọc được những dòng này, con sẽ không còn thấy lạnh nữa, và cơn đói cũng sẽ qua đi.
Chúng con sẽ chết ở đây. Xin mẹ đừng giận con.
Con hôn tay mẹ,
Đứa con trung hiếu của mẹ,
Jóska”
(*) Đơn vị tiền tệ chính thức của Hungary từ năm 1927 đến 1946. Năm 1946, do siêu lạm phát nghiêm trọng, Pengő bị thay thế bởi Forint, đơn vị tiền tệ hiện tại của Hungary.