Nhịp Cầu Thế Giới Online

http://nhipcauthegioi.hu


DỊCH THƠ HUNGARY (2)

(NCTG) Những thi phẩm Hungary đã được tiếp tục thể hiện trong các bản dịch mới, khá nhuần nhuyễn trong ngôn từ và trung thành với nguyên bản. Xin chân thành cám ơn tất cả các bạn đã hào hứng tham gia!

* Thi phẩm MILYEN VOLT... (Juhász Gyula)

Bản dịch của Thanh Sơn (Budapest)

Tóc em vàng thế nào, tôi chẳng nhớ
Chỉ biết rằng đồng lúa vàng rực rỡ
Nhuộm nắng vàng, hè tới nặng trĩu bông
Như có em giữa màu vàng, nỗi nhớ!
 
Mắt em xanh thế nào, tôi chẳng nhớ
Thu tới rồi, bầu trời xanh hé mở
Lời tạ từ tháng Chín, rũ bên tôi
Lại mơ màng, màu mắt em. Ôi! Nhớ!
 
Giọng em mượt thế nào, tôi chẳng nhớ
Tiếng đồng cỏ, lúc xuân về, than tnở
Như tiếng Anna ấm áp vọng về
Từ xuân cũ, phương trời nào, xa thẳm
                         
* Thi phẩm ANNA, ÖRÖK (Juhász Gyula)

Bản dịch của Thanh Sơn (Budapest)
 
Thời gian trôi, em đọng mãi trong tôi
Bóng hình em phai phôi trong nỗi nhớ
Khuôn mặt em mờ dần, không rạng rỡ
Và bờ vai cứ chầm chậm nhạt nhòa
Giọng nói em cũng vụt bay qua
Tôi không thể theo em,
Chìm sâu trong cánh rừng cuộc sống
Giờ đây, tôi gọi em thanh thản
Chẳng run lên khi ánh mắt em nhìn
Tôi đã hiểu, em không là tất cả…
Tuổi trẻ vốn cuồng điên và nông nổi
Hãy tin rằng chẳng vô nghĩa đâu em
Những gì đã qua, đâu chỉ là dĩ vãng
Bởi vì em vẫn sống ở trong tôi
Trong bất hạnh, mất mát của cuộc đời
Em phải chịu những lời chào giả dối
Cả trong những lá thư tôi viết vội
Lại xé đi, suốt cuộc đời lầm lỗi
Em vẫn còn ngự trị mãi trong tôi
Amen

* Thi phẩm TE A TAVASZT SZERETED... (Petõfi Sándor)

Bản dịch của Cammy (mạng Thi Viện)

Em yêu nắng đẹp mùa xuân
Anh yêu cơn gió thì thầm mùa thu
Em - mùa xuân của mộng mơ
Anh - mùa lá rụng, ngẩn ngơ, cuộc đời

Gương mặt em ửng hồng
Như hoa xuân hé nở
Ánh mắt anh héo úa
Tựa như nắng mùa thu

Anh cần đi bước nữa
Về phía trước mênh mông
Tới lạnh lẽo mùa đông
Đó là nơi anh đến

Tại sao ta không hẹn
Em tiến một bước thôi
Anh lùi lại, thảnh thơi
Hè - bên nhau ấm áp

* Thi phẩm RINGATÓ (József Attila)

Bản dịch của Hoa Xuyên Tuyết (mạng Thi Viện)

Ru tôi nơi ấy dịu dàng
Rừng lau xào xạc, mơ màng nước reo,
Ánh trời xanh thắm trong veo
Nụ hôn âu yếm tình yêu Ao Hồ.

...
Tình nàng dù có bao giờ
Dành cho muôn kẻ ngẩn ngơ trong đời
Hãy ru nàng nhé, hỡi người
Như ta đây đã hát lời Hồ Ao...

Tác giả bài viết: NCTG